Письменный перевод, Таллин

Цена: Цену уточняйте
за 1 ед.

Описание товара

Перевод предполагает основательное знание исходного языка и целевого языка , умение ориентироваться в рассматриваемой области и интерес к тому что переводится. Interlex гарантирует качество осуществляемых нами переводов, благодаря работающим у нас профессионалам, хорошей организации труда и использованию наиболее современных переводческих технологий. Для согласования используемой терминологии и обеспечения качества мы в основном пользуемся программами Trados и MemoQ. По желанию клиента мы, разумеется, также готовы использовать другие распространенные переводческие программы.
При расчете объема перевода за основу берется количество знаков или слов в переведенном тексте. В Эстонии расчет объема перевода в основном ведется на основании количества знаков, при этом 1800 знаков с пробелами соответствует одной странице перевода. В других европейских странах в большинстве случаев используется расчет на основании слов.

Обращаем ваше внимание на то, что торговая площадка BizOrg.su носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.
Заявленная компанией Интерлех, OOO цена услуги «Письменный перевод» может не быть окончательной ценой оказания услуги. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Интерлех, OOO по указанным телефону или адресу электронной почты.
Телефоны:
Письменный перевод